Факел свободы - Страница 104


К оглавлению

104

Никто и никогда не был в состоянии измерить продолжительность прохода через тоннель. Не изнутри тоннеля, во всяком случае, и ни одному хронометру на борту "Радости жатвы" не удалось измерить на этот раз. Тем не менее, мимолётный интервал, когда крейсер просто перестал существовать, закончился. Одно мгновение назад он была в шестидесяти четырех световых минутах от звезды по имени Факел, а на следующий — оказался где-то в другом месте, и Захари, сглотнув с облегчением, почувствовала когда ее тошнота исчезла..

Паруса Варшавской "Радости жатвы" выдали ярко-синюю вспышку энергии перехода, она продолжала скользить вперед на дальней стороне тоннеля только под действием импульса, и Захари удовлетворенно кивнула.

"Переход завершён," доложил Хартнеди.

"Спасибо, старшина," подтвердила Захари. Ее взгляд снова вернулся к интерфейсу управления парусами, отслеживая стремительно уменьшающиеся цифры, по мере того, как ее корабль двигался вперед.

"Инженерный, переходим на…"

С шокирующей внезапностью заверещала сигнализация, и голова Захари повернулась к тактическому дисплею.

"Неизвестные корабли!" Профессионализм беспощадного обучения сгладил ошеломленную растерянность в голосе лейтенанта Келлера, не делая его доклад менее резким. "Два неизвестных корабля, направление ноль-ноль-пять на ноль-семь-девять, дистанция один-ноль-три тыс…"

Двенадцать крупнокалиберных гразеров, выстрелили с расстояния чуть более трети световой секунды, прежде чем он смог закончить свой последний доклад, и корабль Её Величества "Радость жатвы", Жозефа Захари, и каждый мужчина и женщина на борту ее судна исчезли в одном катастрофическом шаре раскаленной ярости.


Глава 28



Апрель 1921 года э. р.

— Но что могло случиться с ними? — спросила Берри Зилвицкая. На лице молодой королевы было написано беспокойство.

Лицо доктора Джордена Кара также показывало озабоченность. Но он делал все возможное, чтобы поддерживать спокойное самообладание.

— Может быть любое количество причин того, почему они еще не вернулись, Ваше Величество. Я знаю, что мы с Ти-Джеем, оба, подчеркивали, что такое вряд ли возможно, но, честно говоря, наиболее вероятным объяснением является то, что на этот раз, по той или иной причине, им не удалось наметить гравитационное напряжение достаточно точно на своем пути. Приборы "Радости жатвы" чертовски хороши, но если они не получили хороших показаний, когда они сделали переход, у них может занять несколько месяцев разбор с достаточной точностью для возвращения переходом без дополнительной поддержки.

— Если на то пошло, предполагая, что они были не в состоянии получить хорошую карту на их пути, они, возможно, вышли где-то достаточно близко от Факела, чтобы Майк и Линда — я имею в виду доктор Холл и доктор Хронек — поняли это и взяли побольше времени, чтобы заняться обследованием, прежде чем прийти домой кружным путем через гипер, и вернуться с лучшей поддержкой, — вмешался доктор Викс.

— В любом из этих случаев, — продолжал Кар, — они уже начали возвращаться через гиперпространство. Но может занять некоторое время, прежде чем они вернутся.

— Сколько времени? — спросила Берри.

Оба физика одновременно пожали плечами.

— Просто нет способа узнать, — сказал Кар.

Берри покачала головой.

— Извините, я сказала глупость. То, что я должна была спросить, так это каков вероятный диапазон времени, с учетом прошлого опыта?

Викс пробежал пальцами по своим длинным и густым светлым волосам.

— На коротком конце, несколько дней. Все же это было бы маловероятно. С другой стороны… Ну, самый длинное записанное путешествие — хорошо документированное, во всяком случае — через гиперпространство для туннельного исследовательского судна было немного меньше четырех месяцев.

— Сто тринадцать дней, если быть точным, — сказал Кар. — Это был соларианский исследовательский корабль "Буря" еще в… что? 1843 году, Ти-Джей?

Викс кивнул, и Берри поморщилась.

— Четыре месяца!

Взгляд Кара, показывающий озабоченность, был заменен одним уверенным. Хорошей попыткой для этого, так или иначе.

— Это не так плохо, как кажется. С одной стороны, существует не так много таких опасностей. Как сказала капитан Захари, прежде чем они отправились, исследовательские суда разработаны с расчетом на то, что это может случиться. У них есть запас по выносливости и жизнеобеспечению.

— Безусловно, — согласился Викс с решительным кивком. — Реальная вещь, о которой нужно беспокоиться в такой долгой поездке, это скука, Ваше Величество. Это не такой уж большой корабль, вы знаете.

Их попытка заверения не помогла. Берри скривилась, представив себе, что она оказалась в ловушке такого карманного мира в течение почти четырех месяцев.

— Но, конечно, исследовательские суда созданы и с учетом этого, — добавил Кар, немного поспешно. — Я могу заверить вас, Ваше Величество — я говорю исходя из личного опыта — исследовательский корабль имеет в пути столько же развлечений, сколько даже большой город. Ну… не увеселений, конечно. Но есть все, что вы могли бы попросить из материалов для чтения, видео, игры, музыку.

— Конечно, — сказал Викс. — Однажды я воспользовался возможностью в длинном исследовательском путешествии — почти наверняка возможность-выпадающая-один-раз-в-жизни — посмотреть целиком "Приключения Фунг Хо".

104