Факел свободы - Страница 45


К оглавлению

45

— Ну, ладно, — сказал Артлетт. — Ганни может занять одну из кают, освобожденных Джун и Фрэнком, а Оддни и Сара могут разделить другую. Остальные из нас будут находиться там, где вы хотите, чтобы мы были.

Артлетт теперь даровал очень строгий взгляд Брайсу, Эду и Джеймсу.

— Одна вещь, которая должна быть ясна вам, оборванцы. Никаких трюков. Никаких шуток. У нас нет никакой гарантии, что эти беовульфцы-притворяющиеся-кем-бы-то-ни-было, не соорудят в наших жилых помещениях тот же газовый механизм, чтобы привести нас к убойным отсекам. Этот огр здесь — он ткнул пальцем в Хью — может просто нажать кнопку и вы выйдете вон в необитаемую черноту. Что было бы прекрасно, если бы вы ушли сами, за исключением того, что меня и Алсобрука высосет с вами.

Миллер и Хартман выглядели соответствующе смиренно. Третий из этой троицы, тем не менее, выглядел несчастным.

— Это звучит так, словно он собирается взять нас на все двенадцать часов, чтобы подготовиться, — сказал Джеймс Льюис. — Когда мы должны спать?

— В рейсе, бестолочь, — пришел ответ дяди. — Вы должны будете делать это днями и днями и днями, которыми нечем заняться, кроме как спать или попадать в беду. Я голосую за сон.

— Мы должны взять с собой большое количество седативных средств, — сказал Майкл Алсобрук. Он одарил своим собственным строгим взглядом трех подростков. — Ты же чертовски хорошо знаешь, что они не собираются спать.

— Конечно, мы будем, — сказал Эд Хартман. Он показал яркое шоу потягиваясь и зевая. — Слушай, я уже устал.

Что, вероятно, сделает путешествие еще интереснее. Хью встал и тоже потянулся. Не потому, что он устал, а потому, что "потягивание" Хью Араи было то, что, как правило, действительно пугало людей.

Три мальчика выдали яркое шоу из низкопоклонства и глубоко обеспокоенных взглядов.

Хью вздохнул. Он не думал, что это будет работать.


Глава 13



Февраль 1921 года э. р.

— Добро пожаловать на Факел, доктор Кар.

— Ну, спасибо, ах, ваше величество.

Джорден Кар надеялся, что никто не заметил его короткого колебания, но, несмотря на все брифинги, которые с ним провели, прежде чем отправить к системе Факел, очевидная молодость правящего монарха этой звездной системы тем не менее стала чем-то вроде сюрприза.

— Мы очень рады видеть вас, — сказала монархиня с энтузиазмом, протягивая свою руку, чтобы пожать его. Она закатила глаза. — Здесь, в системе, у нас есть этот замечательный ресурс, и никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что с ним делать. Я уверена в надежде, что вы и ваша команда сможет исправить это!

— Мы, гм, конечно, попробуем, ваше величество, — заверил ее Кар. — Не то чтобы это было той вещью, по которой кто-либо может дать жесткие оценки времени, вы же понимаете, — добавил он быстро.

— Поверьте мне, доктор, если я когда-либо думала, что это так, мои "советники" здесь поспешили бы поправить меня.

Она вновь закатила глаза, и Кар поспешно постарался сдержать улыбку, прежде чем она могла просочиться на его лицо. Королева Берри совершенно очевидно была цветущей молодой женщиной, может быть, немного ниже среднего роста. У нее была стройная фигура, которая не была тощей, и густая шевелюра каштановых волос, которая была довольно яркой и привлекательной. Он был предупрежден, прежде чем он вообще покинул Мантикору, что она была также тем, кого один из представителей Министерства иностранных дел описал как "свободный дух… очень свободный дух", и ничего, что он видел до сих пор, казалось, не позволяло предположить, что это описание было ошибочным. От искорки, которую он обнаружил в ее светло-карих глазах, она тоже в полной мере осознавала свою репутацию.

— Но я забыла о хороших манерах, — сказала она, и наполовину обернулась к лицам троих людей позади нее. — Позвольте мне сделать официальное представление, — сказала она, или беспечно игнорируя или относясь безразлично к тому, что правящие монархи, как предполагается, были теми, для кого делают официальное представление другие люди.

— Это Танди Палэйн, — сказала Берри, указывая на высокую, очень широкоплечую молодую женщину, которая стояла прямо позади нее. — Танди отвечает за формирование наших вооруженных сил.

Палэйн была очень красива, с почти альбиносовым цветом лица, вьющимися серебристо-светлыми волосами и прекрасными карими глазами, и, хотя она была в гражданской одежде на данный момент, она сумела делать вид, будто это была форма. Кар был подробно проинформирован и о ней тоже, хотя сейчас, когда он бросил взгляд на нее, он не думал, что предупреждения о ее смертоносности были необходимы. Не потому, что она не была смертоносна, но потому, что он был уверен, что только идиот не мог бы понять этого сам. Ее тщательно выверенная хватка была как рукопожатие с грузовым захватом. Который мог бы взять яйцо, если бы хотел, или скомкать твердый молициркониевый блок как фольгу. Она не могла выглядеть более приветливой и доброжелательной также, но это была одна из тех веселых приветливостей, которых можно было бы ожидать от накормленного саблезуба, и он определенно не хотел бы быть рядом, когда она решит, что пришло время кормления.

— А это, — продолжила Берри, — доктор Веб Дю Гавел, мой премьер-министр. Хотя Танди заботится о военных, Веб отвечает за формирование меня. — Королева-подросток озорно улыбнулась. — Я никогда не уверена в том, у кого из них имеется более сложная работа, когда дело доходит до дела.

45