Факел свободы - Страница 168


К оглавлению

168

В-четвертых, лучший способ достигнуть этой третьей цели, был в том, чтобы проследить за тем, чтобы никому, кто мог быть заинтересован в обмене своими открытиями о людях Розака, просто узнав о них, не удалось — то есть никому из атакующих сил — сбежать.

По отдельности каждая проблема была относительно проста; в сочетании, они требовали хитрых суждений о потенциальных возможностях, вероятностях и угрозах. И, как ни пытались, ни он, ни кто-либо из его штаба не был в состоянии придумать решение их проблем, которое не нарушало принципа концентрации сил. Чтобы сделать эту работу требовалось разделение его сил, и это было понятие, которое Луис Розак ненавидел каждой костью тактика в своем теле.

"Но, — подумал он, — как говорит старая пословица, которую Орэвил любит цитировать: "Приходится, когда чёрт гонит". И дьявол подери, этот чертов гон".

— Я думаю, вы правы, Эди, — сказал он вслух, затем повернулся к коммандеру Рэйкрафт и коммандеру Стенсруд. — Тем не менее, Лаура, вы и Мелани являетесь теми, у кого из нас будет самая трудная работа, если что-то пойдет не так с перехватом. Хотелосьбы иметь четырех-подвесочные кольца на борту "Шарады". Я чувствовал бы себя гораздо более комфортно, если бы мы могли просто пойти вперед и развернуть подвески и вытянуть Мелани обратно из внутренней системы.

Рэйкрафт и Стенсруд кивнули в унисон. Легкие подвески в отсеках "Шарады" были просто слишком урезанными для любого вида обширного независимого развертывания. Они требовали слишком большого внешнего источника питания, только для начала, а люди, которые их разработали, сознательно приняли ограниченный — очень ограниченный — эксплуатационный ресурс своих бортовых систем. Все это означало, что Стенсруд не могла просто сложить эти вещи на орбите Факела, а затем убрать свой корабль с с дороги к черту.

— Я не могу сказать, что я особенно в восторге от собственного ограничения, сэр, — признала Рэйкрафт. — С другой стороны, у меня будет намного больше противоракетной обороны, чем у вас. И если ваша челюсть Щелкунчика сделает то для чего она предназначена, это, вероятно, не будет иметь большого значения.

— Я знаю. — Розак фыркнул в развлечении. — Проблема в том, что я никогда не был в восторге, чтобы целиком увлекаться — он использовал этот глагол сознательно — оперативным планированием, которое включает слова "вероятно, не будет".

Кто-то хихикнул в соответствующем развлечении, но потом адмирал твердо отставил свою чашку сторону с таким видом, что все решено.

— Ладно. Я думаю, у нас есть план. Теперь давайте посмотрим, как он сработает в качестве упражнения. Эди, я хочу, чтобы вы и Дирк-Стивен установили это как можно скорее. Мы не знаем, сколько времени мы имеем перед приходом призванных плохих парней, но всегда лучше ошибиться в сторону пессимизма в случае, подобном этому. Это означает, что мы не собираемся получить возможность потратить много времени на действительную отработку этого в реальном космосе, так что загрузите симуляции всем. Будем надеяться, что мы сможем получить по крайней мере один проход через все с короткими боевыми стрельбами из "Маскарадов", так что будьте готовы подстроить симуляции на основе всего, что мы обнаружим в этом процессе.

— Да, сэр, — ответила Эди Хабиб в довольно более формальном тоне, чем обычно. — Многое из этого собирается приехать прямо из планов, над которыми мы работали, — продолжила она, — так что я думаю, мы, вероятно, сможем создать упражнение довольно быстро. Вероятно, мы можем быть готовы… во сколько? — Она выгнулась бровь на Камстра, когда она говорила. — Завтра утром, Дирк-Стивен?

— Лучше сделать это во второй половине дня, — посоветовал Камстра после минутного раздумья. — Я заметил, что Мерфи стремится повернуться во время процесса планирования, также.

— Убедительная мысль, — согласилась Хабиб, и повернулась к Розаку. — Сделаем это завтра во второй половине дня, сэр. Сразу после обеда.

— Хорошо, — сказал Розак. — В таком случае, я думаю, мы можем разойтись.

* * *

— Итак, насколько это плохо? — Фрида Батри наклонилась, вглядываясь в пространство, обнаруженное только что удаленной крышкой. Внутри это пространство было заполнено большим количеством оборудования, точное назначение которого она поняла лишь смутно.

Эндрю Артлетт выпрямился над частью машины, над которой он работал, присел на корточки и начал вытирать руки тряпкой. Это было довольно глупо, правда. Внутренность гипер-генератора — равно какого корабля даже маленького, не превышающего миллион тонн, — необходимо содержать в чистоте во все времена. На самом деле, Эндрю вымыл руки, прежде чем начать работать над ним так же тщательно, как хирург моет руки перед проведением операции.

Но старые привычки отмирали тяжело. Эндрю всегда считал себя тем, что он называл "механик-любитель", а у таких верных приверженцев и отважных душ по определению всегда были грязные руки, которые необходимо протирать.

— Чертовски плохо, Ганни. Он может выйти из строя в любое время.

— Почему? — Батри посмотрела на кожух. — Такие проклятые вещи, как предполагается, почти что нерушимы!

— Ну, они… по большей части, — признал Эндрю. — К сожалению, даже гипер-генератор имеет некоторые движущиеся части, а это — он постучал по сильно изношенному ротор-подобному устройству бо?льшему, чем его рука — одна из них. Хуже всего то, что это важная одна из них. Фактически, это стабилизатор для начальной стадии. Если он выйдет из строя, у тебя не будет гипер-контроля вообще, Ганни. Ноль. А эта присоска должна была быть заменена при рутинном капитальном ремонте по крайней мере сто тысяч часов назад. Нам действительно нужно заменить ее, прежде чем мы попытаемся сделать еще один прыжок.

168