Факел свободы - Страница 169


К оглавлению

169

— Это не может быть просто исправлено?

— Исправлено? Каким образом? — Он указал пальцем на вал ротора. Даже Ганни, имеющая многие области знаний и опыта, не включая вопросы механики, видела, что он был сильно изношен.

— Я должен был бы удалить его, в первую очередь. Это можно сделать, хотя это займет некоторое время. Это легкая часть. Затем я должен был бы добавить к нему металла, используя сварочное оборудование, которого у нас нет, так что я должен был бы спроектировать и построить сварочное оборудование, что я мог бы сделать из мелочей, какие мы имеем на этом ржавом так называемом звездолете, но ты смотришь на недели работы, Ганни. Может быть целых два или три месяца. Затем я должен был бы включить его обратно по спецификациям, используя металлический профиль, которого мы также не имеем. Так называемая "механическая мастерская" на этом куске дерьма это шутка, и ты можешь сказать скряге Вальтеру Имбеси, что я так сказал. Нет никакого способа на Божьей зеленой земле, каким я мог бы построить современный компьютеризированный механический центр. И даже если бы я мог, кто бы хотел создать программу? Ты, наверное, самая близкая, к тому, что мы уже добрались до реального программиста и…

Он поднял пытливые глаза на нее. Ганни покачала головой.

— Я в действительности не хороший программист и то немногое к чему у меня есть навык работает исключительно в финансовой материи. Нет никакого способа, каким я могла бы разработать программу, чтобы сделать то, что ты хочешь, Эндрю.

Он кивнул.

— Так я и понял. Значит, я должен был бы построить старомодный токарный станок.

— А… что это?

Он усмехнулся.

— И ты утверждаешь, что старожил здесь! "Токарный станок" является старинным примером оборудования, Ганни, используемым для резки металла. Более или менее современен, я думаю, воловому плугу. Тем не менее, этот трюк сработает, хотя это займет гораздо больше времени, чем выполнение современным оборудованием. К счастью, у нас есть довольно хороший набор измерительных приборов, чтобы мне, вероятно, удалось получить вал по спецификациям, используя микрометр.

— А… что это?

— Микрометр это древний тип измерительного инструмента, Ганни. Определенно одновременен воловым плугам. Ну, в измерительных линейках длиной в 1 ярд, в любом случае.

— Что такое "измерительная линейка в 1 ярд"? — заговорил Эд Хартман. Он и двое его приятелей наблюдали за процессом с большим интересом с близкого расстояния. Так близко к Эндрю, как смогли подойти, так или иначе. Он был крайне подозрителен к их претензиям на чистоту до хруста.

— Палка для измерения ярда, это то, что ты думаешь?

— Так что же такое "ярд"? — спросил Брайс Миллер.

Артлетт нахмурился.

— Ганни, это консультация по важнейшим вопросам ремонта или коррекционный класс истории?

Она улыбнулась, и сделала прогоняющий жест трем подросткам.

— Дайте вашему дяде некоторую передышку, дети. Я объясню вам, что такое ярд позже.

Она посмотрела обратно на Эндрю.

— И сколько времени потребуется, чтобы сделать этот… "токарный станок", как ты назвал его?

— По крайней мере так долго, как мне придется делать сварочное оборудование. Даже если оно будет примитивным, когда оно получится, поскольку у меня нет никакого способа сделать направляющий винт. К счастью, я, вероятно, смогу соорудить на скорую руку электромагнитный силовой привод какой-нибудь.

— Что такое "направляющий" — неважно. Опять же, другими словами, ты говоришь о неделях.

— Может быть даже месяцах. На самом деле нет никакого способа узнать заранее. Суть заключается в следующем, Ганни. Если мы не заменим изношенные части сейчас, это оборудование может выйти из строя полностью, как только мы положим на него любую реальную нагрузку. В этот момент мы мертвецы в воде. Мы все еще будем иметь энергию, поэтому это не будет немедленно опасно для жизни. Мы могли бы выжить в течение по крайней мере года. Но мы будем просто дрейфовать в космосе, пока я не смогу это исправить. И, как я сказал, это может занять до полугода.

Она кивнула.

— Ну, хорошо. Я просто задействую средства, какие у нас есть. Выпиши то, что тебе нужно, Эндрю, и я передам это на поверхность, как только мы пройдем таможенное оформление. Это не займет много времени. Это наше третье посещение. Мезанцы в настоящее время совершенно добры, поскольку они полагают, что мы повторяем сделку.


Глава 49



Яна вошла на кухню, кистью стряхивая светящийся снег со своих плеч.

— Я надеюсь, что ваши планы для быстрого отдыха не включают в себя античные колесные наземные транспортные средства, визжащие вокруг районов. Это довольно популярно там. А люди, которые находятся вне, кажется, не знают ни черта о том, как обойти это.

Она покачала головой с отвращением, и Виктор с Антоном усмехнулись. Несмотря на то, что Яна провела большую часть своей взрослой жизни в одном городе или еще одном, она провела свое отрочество на планете Килиманджаро. Зимы там были не совсем такими как на Сфинксе Звездного Королевства, но они были, безусловно, в той же лиге.

Она была склонна смотреть свысока на подающих голосом жалобы на погоду изнеженных отпрысков мягких планет, а ее мнение о тропическом и субтропическом климате Факела было обычно суммируемым с фырканьем великолепного презрения.

Ее специальное презрение, однако, было зарезервировано для людей, которые, очевидно, не имели ни малейшего представления, что делать со снегом, пытаясь справиться с ним, и было очевидно, что ее утренняя прогулка дала ей достаточно топлива для этой реакции. Мезанцы, казалось, были еще более невежественными, чем большинство — по ее скромному мнению, конечно — когда речь шла об обращении с замороженным атмосферным водяным паром.

169