Факел свободы - Страница 184


К оглавлению

184

— Спасибо.

МакБрайд кивнул и направился в свой кабинет.

* * *

Лайош Ирвин появился в закусочной Стеф Тернер в восемь утра, как Бардасано и велела, чувствуя явное недовольство этим указанием. Его недовольство имело две причины.

Во-первых, он не любил — очень — получать

приказы, которые своей расплывчатостью напоминали овсянку.

"Проверь закусочную и посмотри, нет ли чего подозрительного. Если что то появиться, дай мне знать сразу же, по лмчному каналу. Пока ты этим занимаешься, я пропущу МакБрайда через мясорубку, чтобы выяснить, о чем он черт побери думал вытворяя это".

Замечательно. И предполагалось что Бардасано должна быть своего рода гением звездной линии! Она могла также приказать ему болтаться на детской площадке и доложить ей, если он заметит любого из детей нарушающего правила. Что — конкретно — ему нужно искать? Кто знает?

Кое-что в деятельности МакБрайда должно быть напугало ее больше, чем он думал, что будет. О, холодная встреча, когда он пришел, вероятно, составляла часть этого, а Ирвин предполагал, что наличие пеона собственного скромного ранга, сокрушившего ее безопасность, когда она сидела внизу за завтраком, вероятно, не помогло. Может быть, она просто была не утренним человеком?

Его губы слегка изогнулись при этой мысли, даже сейчас, но искушение улыбнуться исчезло быстро. По крайней мере, некоторая путаница была неизбежной, когда младший агент, минует очередь, как пришлось ему, но это показалось ему важнее, чем просто неизбежная бюрократическая путаница в чем-то размером и сложностью Безопасности Согласования. Судя по всему, что он когда-либо слышал, Бардасано была обычно остра, как бритва, но беспристрастный наблюдатель никогда бы к такому выводу не пришел на основе указаний, что она дала ему.

Второй источник его недовольства, еще бо?льший, тасовался на улице примерно в ста метрах позади него. В дополнение к предоставлению ему расплывчатых инструкций, Бардасано также настаивала оседлать Лайоша тем, что она назвала "поддержка". Три человека из одного из ее "специальных подразделений" — то, что ад имел в виду — кто должны были быть там, чтобы предоставить ему все силы, что ему могут понадобиться.

Замечательно. Ирвин был шпионом, а не каким-то глупым "героем боевика" из голодрамы. Он собирал информацию, вот то, что он делал. Если Бардасано хотела, чтобы он делал свою работу, он был в состоянии сделать это намного лучше, работая по своему, вообще без поддержки — и уж тем более "поддержки", полевая выучка которой была настолько ржавой, что, вероятно дворняги на улице знали, что у трех клоунов позади него были официальные мышцы. А если, наоборот, она хотела расправиться с тем, кто бы ни был в закусочной сегодня утром, то почему, черт возьми, она настаивала на втаскивании Лайоша в дело вообще?

Он даже не имел при себе оружия. Если ни по какой другой причине, потому что он был как юридически, так и генетически, вторсором, а вторсорам было запрещено владеть огнестрельным оружием любого вида. Даже имея нож, лезвие которого было более шести сантиметров, вы получили бы арест, если бы вас нашли с ним.

Лайош принес тихий обет, что в том маловероятном событии, если насилие разразится в местечке Тернер, его вкладом в дело правды будет нырок под стол. Пусть "специалисты" Бардасано справляются с этим. Они были теми людьми, которые чванливо и самодовольно ходили в ванную.

* * *

Херландер Симоэнс посмотрел на молодого человека, стоящего перед ним неуверенно. Он, вероятно, никогда не был так близко к вторсору за всю свою жизнь, понял он. Даже по меркам звездных линий, поднятых в привилегиях, он вел уединенную жизнь.

И теперь он оставляет эту жизнь в руках одного.

Нет, двух. Большая, жесткого вида блондинка вышла из задней части фургона. Однако, она не выглядела так же, как вторсор.

— Садитесь, — сказала она. — Я помогу вам спрятаться в вашем ящике.

Женщина забралась в ящик с ним. Ящик сам не был еще запечатан.

— Теперь мы ждем, — сказала она. — Я Яна.

* * *

Джек действительно предпочел бы взять на себя все это вчера, но он не совсем решился. В некотором смысле, это может быть не нужно было вообще, но он не был готов согласиться на "может быть не" в данном деле. Было слишком много данных в его компьютерных файлах, слишком много информации о Симоэнсе, слишком много, что могло указать настороженному следователю правильное направление, прежде чем Зилвицкий и Каша смогут получить их покинувшими планету и систему.

Еще более важным, чем вытирание отпечатков пальцев, которые он мог непреднамеренно оставить, однако, была необходимость в создании диверсии. Он и Симоэнс были двумя, которых хватятся, вероятно, прежде, чем они смогут оказаться вне планеты, и, конечно, прежде чем они смогут уйти из системы. МакБрайд был уверен, что он понял, какое из не-мезанских судов, находящихся в настоящее время в звездной системе, было колесницей Зилвицкого и Каша, а если он мог понять это, значит может кто-то еще. Поэтому, поскольку они собирались быть пропущенными во всяком случае, создание подходящего косяка или двух отвлекающих маневров казалось в порядке. И лучшее место для этого было прямо здесь, в его кабинете.

Джек был также уверен, что у Зилвицкого и Каша были свои планы диверсий, хотя он понятия не имел, какими они могли бы быть. Наверное, грубое насилие, так как они не имели того рода кибернетического доступа, который был у него. Он не спрашивал, а если бы и сделал это, они, вероятно, сказали бы ему — так же, как, если бы он спросил, держать ли ему свои частные планы. Он даже не сказал Херландеру что он собирался делать.

184